抽空看看新的OP有時候也會有意想不到的收穫喔!!!
  比如說,我就在某人好心分享的夏番OP裡,發現了一部還蠻有趣的動畫,就是這個.....

resize07012.jpg  

《超譯百人一首─和歌之戀 (超訳百人一首 うた恋い。) 》(其實如果照字面翻的話應該翻成《歌之戀》,因為在日語中"うた"這個字,指的就是「歌」是我們配著音樂唱的東西,「和歌」的日文應該是"わか"才對,不過考慮到時代背景的問題,我還是決定把它翻成《和歌之戀》不習慣的大大們還請多多包含~)
  故事背景是我很喜歡的「奈良─平安時代」(9─12世紀(710─1185年))
  不是特別精緻的畫風,看起來卻意外給人一種舒服的感覺,整體的故事架構也都相當的不錯,算的上是一部「意外性」頗高的佳作

彤心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


phpThumb_generated_thumbnailjpg.jpg  書名:空之境界(上)
   (空の境界/上)
作者:奈須  きのこ
譯者:廖嘉信
插畫:武内 崇
出版社:(台灣)傑克魔豆文化(2005.01.01)
    (日本)講談社文庫(2006.04.06)
總頁數:391頁
──時間是三月底。
   在那個下雪的夜晚,我遇見了她。

彤心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  
4.jpg  書名:AHEAD Series 終焉的年代記(1)(下)    
   (AHEADシリーズ
終わりのクロニクル(1)(下))
作者:川上  稔
譯者:林冠汾
插畫:さとやす(TENKY)
出版社:(台灣)台灣角川(2008.3.25)
         (日本)電擊文庫(2003.7)
總頁數:451頁

   ────各位,為了決定自我的地平面,面對第一個終焉吧。

 


彤心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


thumb  書名:AHEAD Series 終焉的年代記(1)(上)    
   (AHEADシリーズ
終わりのクロニクル(1)(上))
作者:川上  稔
譯者:廖嘉信
插畫:さとやす(TENKY)
出版社:(台灣)台灣角川(2007.12.29)
         (日本)電擊文庫(2003.6)
總頁數:387頁

 ──對我們而言,找尋自我和慰藉之類的,不過是幻想。



 

彤心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3.jpg  

書名:文學少女01 渴望死亡的小丑
   (〝文学少女〞と死にたがりの道化)
作者:野村 美月
譯者:黃瓊仙
插畫:竹岡 美穗
出版社:(台灣)尖端出版(2007.8.14)
         (日本)Enterbrain-Fami通文庫(2006.4.18)
總頁數:235頁

~文學少女VS.文學少女~

彤心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

     夏天的晚上,通常很熱。
    有時候,就連一向耐熱的我,也會睡不著。
    但是今天不一樣......
    現在的我,不睡覺的原因,純粹只是因為不小心想起了幾首好久不見的歌。

彤心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()